ترجمه تخصصی

ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی و ترجمه انگلیسی به فارسی

ترجمه عربی به فارسی

نوشته شده توسط: پروین جلیلی در ۲۷ تیر ۱۳۹۷ ساعت ۰۹:۱۰
 

ترجمه عربی به فارسی در ایران

می توان گفت نهضت ترجمه در زبان فارسی، از ترجمه عربی به فارسی شروع شده است. ترجمه شفاهی عربی به فارسی از زمانی که نخستین برخوردها میان ایرانیان و عربها انجام پدید آمد آغاز گردید. اما نخستین آثار مکتوب با ترجمه قران و موضوعات دینی بوده است. ترجمه آثار از عربی به فارسی با ترجمه قرآن آغاز شد، بنابراین می توان گفت پدیده ترجمه عربی به فارسی در میان ایرانیان مبنای عقیدتی دارد. بعدها در طول چند قرن آثاری در موضوعات دینی، هیئت و نجوم، تاریخ، فلسفه، جغرافی، ریاضی ، پزشکی و تعبیر خواب از عربی به فارسی ترجمه شد. این آثار به بیان ساده تر بازنویسی می شد و اصلاحاتی بر آن صورت می گرفت یا تعلیقاتی به آن اضافه می شد. مترجمان متون دینی بیش از مترجمان قرآن به مختصه های دستور فارسی توجه نشان دادند.

آنچه گفته شد مربوط به سیر ترجمه عربی به فارسی در گذشته بوده است. اما امروزه نیازهای ترجمه جنبه های دیگری پیدا کرده است.

خدمات ترجمه عربی به فارسی

  • مکاتبات بازرگانی : از آنجا که تبادلات بازرگانی و تجاری ایران با کشورهای عرب زبان همسایه رو به افزایش است ، ترجمه فارسی به عربی  مدارک و درخواست ها و بالعکس باید صورت بگیرد. به گونه ای که دیگر شرکت هایی که صادرات و واردات انجام می دهند نیاز به افرادی با تسلط به زبان عربی دارند که هم بتواند خوب صحبت کند و هم بتواند مکاتبات را ترجمه کند. موسسه ترجمه تخصصی سفیر ترجمه ملل با داشتن مترجمان حرفه ای می تواند شما را در زمینه ترجمه شفاهی و ترجمه کتبی یاری رساند.
  • ترجمه تحقیقاتی: دانشجویان و افرادی که در رشته های علوم انسانی و حوزه های فقه مطالعه و تحقیق می کنند، از آنجا که منابع مطالعاتی آنها کتب قدیمی ، کمیاب و اغلب به  زبان عربی یا بازگردانی شده از عربی در قرن های خیلی دور است ،  می توانند با موسسه سفیر ترجمه ملل مکاتبه کنند و سفارش ترجمه کتب و مقالات مورد نظر خود را به زبان فارسی بدهند. موسسه سفیر در حفظ امانت این کتب و منابع متعهد است.

هیچ نظری تا کنون برای این مطلب ارسال نشده است، اولین نفر باشید...

نوشتن دیدگاه