ترجمه تخصصی

ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی و ترجمه انگلیسی به فارسی

ترجمه مقاله ISI

نوشته شده توسط: پروین جلیلی در ۲۷ تیر ۱۳۹۷ ساعت ۰۹:۰۷
 

از مهمترین منابع مطالعاتی و پژوهشی محققان مخصوصاً در ایران، ترجمه مقاله ISI است. یافته های تحقیقاتی جدید از طریق انتشار در مجلات علمی بصورت مقاله منتشر و در دسترس می شوند. همان طور که در مقاله « آی اس آی چیست » گفته شد ISI یک مرجع تعیین کننده صلاحیت علمی نشریات در سراسر جهان است. نشریاتی که توسط آی اس آی نمایه می شوند محدود به جغرافیایی خاصی نیستند و دارای اعتبار علمی در سراسر جهان هستند. به همین دلیل است که مقالات ISI به عنوان منابع تحقیقاتی معتبر به شمار می رود.  و نیاز به ترجمه مقاله ISI از زبان های مختلف به فارسی و از زبان فارسی به زبان نشریه مدنظر احساس می شود. همانطور که گفته شد مقالاتی که در نشریات ISI چاپ می شوند می توانند به هر زبانی باشند. به غیر از عنوان، اسامی نویسندگان، چکیده، منابع و مآخذ به زبان انگلیسی باشد.

چگونه مقاله ISI بنویسیم؟

بعد از انجام یک پژوهش علمی با روش صحیح پژوهشی در قالب یک مقاله علمی-پژوهشی انتشار پیدا می کند. برای نگارش مقاله در ISI رعایت نکات زیر الزامی است.

  • مجله:  مجله و نشریه ای را انتخاب کنید که علاوه بر اینکه مطمئن هستید توسط ISI نمایه شده است دارای Impact factor بالایی باشد. هر چقدر این عدد بالاتر باشد ، سطح علمی آن نشریه بالاتر است.
  • قالب مقاله: مقالات علمی قالب خاصی در مطرح کردن مطالب را دارند که حتماً باید رعایت شوند. ( چکیده- مقدمه- اهداف-پیشینه تحقیق- روش پیشنهادی- نتایج- نتیجه گیری )
  • مقاله باید بصورت دقیق و صریح نگارش شود. از اضافه کردن آمارها و تصاویر که واضح تر کننده مطلب می شوند خودداری نکنید.
  • چکیده: مهمترین قسمت از هر مقاله چکیده آن است. محققان با خواندن چکیده یک مقاله است که تصمیم می گیرند آیا به خواندن ادامه بدهند یا خیر. چکیده مقاله باید واضح ، مختصر و حاوی نتایج تحقیق باشد.
  • پاسخگو باشید: در طی پروسه بررسی صلاحیت مقاله،  ایرادات یا اشکالاتی چه از لحاظ علمی یا نگارشی که داوران به مقاله می گیرند را تا حد امکان رفع کنید.

ترجمه مقاله ISI از فارسی به انگلیسی

همانطور که گفته شد برای چاپ مقاله ISI حداقل باید چکیده به زبان انگلیسی ترجمه شده باشد. و اگر می خواهید مقاله مورد رجوع و رفرنس بیشتری قرار بگیرد بهتر است کاملاً به زبان انگلیسی ترجمه شود. بدون تردید ترجمه مقاله باید توسط مترجمی که سابقه نگارش مقاله ISI دارد صورت بگیرد. یک مترجمی که هم در زمینه علمی مورد نظر تخصص داشته باشد ، هم سابقه نگارش مقاله ISI را دارد می تواند هم در زمینه ترجمه مقاله کار خوبی انجام دهد و هم در مراحل بازبینی و رفع اشکالات مقاله .


هیچ نظری تا کنون برای این مطلب ارسال نشده است، اولین نفر باشید...

نوشتن دیدگاه